新設定なのか単に忘れてるだけなのかわからないことが多数。
(スターシャに2人も妹がいなかったのぐらいは憶えてる)
年寄りから見ると「今風のキャラクターだなぁ」と思うのだけど子供に言わせると「どこか古臭い」らしい。
一点気になったのが”右舷”という漢字に”みぎげん”というフリガナがふってあって”うげん”じゃないのか?と思ったら旧日本帝国海軍では”みぎげん”と読んでたらしい。
http://blogs.yahoo.co.jp/fuminori62/61287781.html
海軍では間違えないよう”みぎげん””ひだりげん”と言うことが多くてその流れで海上自衛隊でもそう言う人が多くて(”うげん””さげん”も使われてないことはないみたい)一般商船や海上保安庁では”うげん””さげん”が一般的らしい。
新しいヤマトでは日本帝国海軍の伝統に従って”みぎげん””ひだりげん”にしたのでしょう。
4月からTV放送だって。たぶん見る。
ラベル:本/マンガ